H&M再站队!不做俄罗斯生意了!“暂停销售”外媒用了哪些表达?
记得上一次H&M上热搜,还是一年多以前。此后,H&M在华销量暴跌,线下门店无人问津。
近期由于俄乌冲突,一些西方国家开始对俄罗斯提出制裁,许多企业也紧随其后。
这一次,H&M也出来表态了:
H&M Group is deeply concerned about the tragic development in Ukraine and stands with all the people who are suffering. H&M Group has decided to temporarily pause all sales in Russia. The stores in Ukraine have already been temporarily closed due to the safety of customers and colleagues.
H&M集团深切关注乌克兰悲惨事态的发展,并与所有遭受苦难的人们站在一起。我们决定暂停在俄罗斯的所有销售。考虑到顾客和员工的安全,已暂时关闭乌克兰的门店。
1. “深切关注”是be deeply concerned about,这个短语在政报里经常会看到,可以记一下。
鉴于大家对concern已经很熟悉啦,这里就给大家介绍一个相关习语:a going concern
它表示:a business or an activity that is making a profit and is expected to continue to do well 能够营利且有前景的生意、活动等等
例句:
He sold the cafe as a going concern.
他把经营得正红火的咖啡馆卖掉了。
2. H&M“暂停在俄罗斯的所有销售”:
① 官网用到的是 temporarily pause all sales
② BBC用了另一个词:H&M temporarily suspends all sales in Russia
suspend 除了表示“暂停,中止”,咱们平时说的“被封号”也可以用这个词。
不过要注意的是,suspend 是“暂时的封禁”,如果要说“永久封禁”可以用 be permanently suspended。
▲ 其他和“封号”相关的表达,感兴趣的同学可以戳:
薇娅遭封杀,李佳琦“老老实实、本本分分”英语原来可以这么说!
③ New York Times用的是:H&M halts sales in Russia
halt 表示:
to stop; to make somebody/something stop 停止,阻止
相较于pause 和 suspend 有个“stop for a time ”的细节,halt 就是单纯地 stop。
有两个习语大家可以了解一下:
halt sb in their tracks 让某人突然停下
stop/halt/freeze in your tracks 突然停下
这种突然停下一般是被东西吓到或惊讶到而停下,具体怎么翻译得看语境。
例句:
The question stopped/halted Alice in her tracks.
这个问题问得爱丽丝无以答对。
This magnificent church cannot fail to stop/halt/freeze you in your tracks.
这座宏伟的教堂一定会让你叹为观止。
BBC给出了H&M在俄销售的更多细节:
On Wednesday evening, H&M's Russian English-language website was unavailable for customers to place orders.
从周三晚上起,H&M的俄罗斯英文网站不再为顾客提供下单服务。
According to recent figures, Russia is H&M's sixth-biggest market, accounting for about 4% of group sales in the fourth quarter of 2021.
根据最近的数据,俄罗斯是H&M的第六大市场,在2021年第四季度约占集团销售额的4%。
The retailer currently has more than 150 stores in Russia, according to its 2020 annual report, which will all now be shuttered due to the conflict.
根据其2020年年度报告,该零售商目前在俄罗斯有超过150家门店,现在由于冲突,这些门店都将被关闭。
除了H&M,还有一些其他公司也纷纷表示要暂停在俄罗斯的销售:
Fast fashion retailers Asos announced on Wednesday that they would no longer serve customers in Russia.
快时尚零售商Asos周三宣布,他们将不再为俄罗斯顾客提供服务。
"Asos has decided that it is neither practical nor right to continue to trade in Russia," an Asos spokesperson said on Wednesday.
“Asos已经决定,继续在俄罗斯开展贸易既不现实也不是正确的事情。”Asos的一位发言人周三说。
Boohoo and footwear brand Nike have not commented on the conflict specifically, but customers in Russia are no longer able to order its products online.
Boohoo和鞋类品牌Nike没有对冲突发表具体评论,但俄罗斯顾客已无法在网上订购他们的产品。
Apple has also has paused all product sales in Russia, saying it was "deeply concerned" and stands with those "suffering as a result of the violence".
苹果公司也暂停了在俄罗斯的所有产品销售,称其 “深表关切”,并与那些“因暴力而受苦”的人站在一起。
在前面的几段话中,“顾客无法继续购买产品”出现了以下几种表达:
① website was unavailable for customers to place orders 网站不再为顾客提供下单服务
② they would no longer serve customers 他们不再为顾客提供服务
③ customers in Russia are no longer able to order its products 俄罗斯顾客已无法在网上订购产品
大家可以积累起来哦~
Ikea, the world's largest furniture company, has 17 stores in Russia. The company said the conflict is having a "huge human impact" and "resulting in serious disruptions to supply chain and trading conditions." As a result, it has decided to pause all manufacturing and retail operations in Russia, as well as all trade with the country and its ally, Belarus.
世界上最大的家具公司宜家在俄罗斯有17家门店。该公司表示,冲突正在“给人类带来巨大的影响”,而且“将严重破坏供应链和贸易环境”。因此,宜家决定暂停在俄罗斯的所有制造和零售业务,以及与俄罗斯及其盟友白俄罗斯的所有贸易往来。
单词 ally /'ælaɪ/ 经常出现在新闻中。
作为名词它表示“同盟国,盟友”,the Allies 特指“(二战时的)同盟国”
另外,ally 也可以作动词,表示“结盟”,这时读作 /əˈlaɪ/
用法:ally (yourself) with sb/sth
例句:
The prince allied himself with the Scots.
王子与苏格兰人结盟。
你还知道哪些词/短语可以表示“暂停”吗?
欢迎评论区留言哦!
- THE END -
往期热点
那个娶了乌克兰老婆的网红,竟然是做代孕的?
美对俄制裁升级!朝鲜评:high-handed!被禁用SWIFT后,俄罗斯:我有SPFS!这两缩写是啥?西方完全“放弃”了乌克兰,可别翻成 give up Ukraine!新外交热词:“是非曲直”应如何地道翻译?
世界讨厌香菜日!外国网友评香菜:If hell exists...《神奇动物3》中国巫师亮相!网友:是茅山道士?中式浪漫:外媒如何科普冬奥闭幕式的“折柳”?曼谷新官方英文名,保证你不会读!什么是“血奴”,blood slave?
关注!…如何翻译“铁链女”?王濛用英语翻译“格路”!网友:东北话十级学者!
我们不想成为下一个“八孩母亲”!
谷爱凌摘银!网友:Jiucai Hezi有功劳!王濛用英语翻译“格路”!网友:东北话十级学者!
我们不想成为下一个“八孩母亲”!
本科生马斯克当选院士?这家外媒给出了原因
外媒报「B站员工猝死」用了这些词表示加班!
谷爱凌奥运夺冠,外媒报道酸味浓浓,阴阳怪气!外媒这样报道中国女足夺冠!
国足=女足,well deserved!
苹果新增“怀孕男人”Emoji,网友:a food baby?
刘鑫正式上诉!如何翻译愿“做牛做马孝敬”江母?
反种族歧视!中国摄影师作品登上时代广场!
“流调中最辛苦的中国人” :most difficult Chinese?
“帮我砍一刀”有哪些神翻译?拼多多回应永远差0.1%
人教版英语课本里的Wu Yifan改名了?!江歌妈妈起诉刘鑫案开庭宣判!